Veranstaltungskalender
Sie befinden sich im Benutzerbereich unseres Forums.

4 August: Demonstration von CNC software, ArtCAM JewelSmith

 
  • 1
  • 2
Guestuser
 
Avatar
 

Guestuser

 ·  #1
Hallo Alle,

Wenn Sie daran interessiert sind, CADCAM für Schmuck, Ich denke, dass Sie daran interessiert zu wissen, dass Delcam einige kostenlosen Online-Demonstrationen auf Englisch der neuesten Version der ArtCAM JewelSmith 2011 geben wird.

ArtCAM JewelSmith wurde so konzipiert, dass damit alle Juweliere und Graveure zu gestalten in einer Weise, die ihnen passt. Es gibt ihnen die Möglichkeit, 3D-Multi-Schmuck-Stück auf dem Bildschirm aus konzeptionellen Skizzen, Modell in 3D oder mit Hilfe der umfangreichen Komponente Bibliotheken.

Am Donnerstag, den 4. August Delcam werden die Demonstrationen um 10 Uhr, 2Uhr, 4Uhr und 6Uhr (WEZ + 1 Stunde), dass sollte nicht länger als 30 Minuten.

Wenn Sie mehr über die Online-Demonstrationen wissen wollen, klicken Sie bitte hier: http://www.artcam.com/events/events.html#demos

Ich hoffe, Sie genießen die Demos
Silberfrau
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 19925
Dabei seit: 07 / 2011

Silberfrau

 ·  #2
Red.Edit: 300 Fragezeichen entfernt. ;)

Wäre es nicht ein Zeichen von Professionalität, einen Übersetzer zu beauftragen?
Könnte Ihnen eine Spezialistin für technische Übersetzungen Englisch-Deutsch empfehlen.

MfG. Silberfrau
tatze-1
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 21131
Dabei seit: 01 / 2009

tatze-1

 ·  #3
Silberfrau, ist es möglich, Deine Verwunderung mit weniger Fragezeichen zum Ausdruck zu bringen als den Bleifinger auf der Taste? Macht das Lesen des Textes drumrum viiiiel einfacher. Danke.
Adrian Weber
 
Avatar
 

Adrian Weber

 ·  #4
...
Juwelfix
Mod-Teamleiter
Avatar
Beiträge: 6728
Dabei seit: 09 / 2007

Juwelfix

 ·  #5
Die E-Mail-Einladungen bekomme ich immer nur auf Englisch, auch wenn Delcam eine deutsche Vertretung hat.
Einfach mal ansehn und staunen, was die Programme alles können. Danach gibts dann zu den Fragezeichen noch Ausrufezeichen. 😉

Eine Reichhaltige Auswahl weiterer interessanter Satzzeichen gibts hier:
http://www.buchstabendose.de/dosen/satzzeichen.php
Silberfrau
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 19925
Dabei seit: 07 / 2011

Silberfrau

 ·  #6
Uff :roll:

also grob konnte man sich einen Reim auf die Intention machen, aber so eine Art Werbung schreckt doch eher ab, als dass sie anspricht.
Es soll Leute geben, die sich ihre Brötchen damit verdienen, dass sie das in verständliches Deutsch bringen, und hier geht es irgendwie nicht gerade um Tee, oder hab ich was missverstanden?
Ich denke so speziell ist die angesprochene Technologie nicht, dass ein Technikprofiübersetzer nicht mit klar kommt.
Aber eh wurscht, sie (die Übersetzerin) scheint ohnehin grad Urlaub zu machen.
Grüße an alle Demonstranten

Silberfrau
stefan
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 1254
Dabei seit: 09 / 2006

stefan

 ·  #7
das ist wohl dem google-übersetzer zu verdanken.
ich habe da auch so eine blüte (ich mache aber jetzt kein neues thema auf!)
Anhänge an diesem Beitrag
IMG_7885.JPG
Titel: IMG_7885.JPG
Juwelfix
Mod-Teamleiter
Avatar
Beiträge: 6728
Dabei seit: 09 / 2007

Juwelfix

 ·  #8
Naja, das sieht mir aber dann doch nach ABM-Maßnahme für Alkoholsüchtige Legastheniker auf kaltem Entzug aus. :mrgreen:
stefan
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 1254
Dabei seit: 09 / 2006

stefan

 ·  #9
patrik, bei zufalsgeneratoren denke ich eher ist es stromentzug oder zumindest ein lockerer kontakt? :bounce:
stefan
Silberfrau
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 19925
Dabei seit: 07 / 2011

Silberfrau

 ·  #10
Zitat
If competence is too expensive, try incompetence !


dem ist nichts hinzuzufügen.
stefan
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 1254
Dabei seit: 09 / 2006

stefan

 ·  #11
bei uns in der werkstatt hängt eine postkarte mit dem text: wer nicht überzeugen kann sollte wenigstens verwirrung stiften!
stefan
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 1254
Dabei seit: 09 / 2006

stefan

 ·  #12
übrigens, wir sind etwas vom thema abgekommen.
übersetzung hin oder her- das programm artcam ist toll!
wundert mich das ulrich und wolfram wehpke sich noch nicht dazu geäußert haben (vielleicht haben sie neben der arbeit auch mal zeit für urlaub!)
stefan
Silberfrau
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 19925
Dabei seit: 07 / 2011

Silberfrau

 ·  #13
Gut, wenn mir jetzt noch einer erklärt wie man sichs anschaun kann...
Wenn die ganze Nachricht auf englisch gekommen wäre hätte ich vermutlich mehr verstanden.

hier im Forum wird doch immer der Gang zum Fachmann gepredigt, auch Übersetzer (nicht nur Goldschmiede) wollen leben.
Juwelfix
Mod-Teamleiter
Avatar
Beiträge: 6728
Dabei seit: 09 / 2007

Juwelfix

 ·  #14
Also Delcam hat schon ein deutsches Büro:
http://www.delcam.com/languages/de/
Infos über Artcam gibts aber nur auf Englisch:
http://www.artcam.com/

Die Online-Präsentation kann man über den Link in dem ersten Beitrag erreichen, offenbar muss man zum ansehn eine Software installieren.

Ich bin mir sicher, dass Ulrich heute Nacht noch was hier schreibt... is doch so was wie Urlaub hier :roll:

Zugegebenerweise ist es recht unglücklich einen Beitrag durch ein Übersetzungsprogramm zu schicken, anstatt seinen lokalen Vertreter mit dem einstellen der Info zu beauftragen.

Jedenfalls eine sehr Interessante Software.
Im Videobereich gibts dazu auch was:
video/memoire-videotutorial-1-1281783665
video/artcam-pistolengriff-teil-3-1262225351
video/artcam-pistolengriff-video-teil2-1259146913
video/artcam-pistolengriff-video-17-1257776121
video/artcam-videotutorial-1237555202
video/artcam-videotutorial-flechtbandbrosche-1234227015
Silberfrau
PostRank 11 / 11
Avatar
Beiträge: 19925
Dabei seit: 07 / 2011

Silberfrau

 ·  #15
Also falls ihr mal eine technische Übersetzung ins oder aus dem Englischen braucht, darf ich euch:
Dzifa Vode <dv@trans-it.com>
empfehlen.
  • 1
  • 2
Aus unserem Shop


Empfohlen von Kathrin
Schmuck
Uhren
Gewählte Zitate für Mehrfachzitierung:   0